<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T19n1016"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1016 舍利弗陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1016 舍利弗陀罗尼经</title> <author>梁 僧伽婆罗译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">1016</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">舍利弗陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【元】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00145"> <charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName> <mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping> <mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03703"> <charName>CBETA CHARACTER CB03703</charName> <mapping cb:dec="986743" type="PUA">U+F0E77</mapping> <mapping type="unicode">U+20DE0</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>启</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(石*戈)/口]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-27T11:51:16"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0695a23" ed="T"/> <lb n="0695a24" ed="T"/> <lb n="0695a25" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1016 [Nos. 1009, 1011-1015, 1017, 1018]</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0695a26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0695006" n="0695006"/>舍利弗陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0695a27" ed="T"/> <lb n="0695a28" ed="T"/><byline cb:type="Translator">梁扶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695007" n="0695007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695007" n="0695007"/><anchor xml:id="beg0695007" n="0695007"/>南<anchor xml:id="end0695007"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695008" n="0695008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695008" n="0695008"/><anchor xml:id="beg0695008" n="0695008"/>藏<anchor xml:id="end0695008"/>僧伽婆罗译</byline> <lb n="0695a29" ed="T"/><p xml:id="pT19p0695a2901">如是我闻：</p><p xml:id="pT19p0695a2905" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>住毘舍離国大林精舍，与 <pb n="0695b" ed="T" xml:id="T19.1016.0695b"/> <lb n="0695b01" ed="T"/>大比丘众一千二百五十人俱。尔时<persName>佛</persName>念却 <lb n="0695b02" ed="T"/>後三月当入涅槃，即告长老目犍连：“汝当至 <lb n="0695b03" ed="T"/>千世界，告比丘僧，令到<persName>佛</persName>所。”是时目连受<persName>佛</persName> <lb n="0695b04" ed="T"/>教旨，于一念间到<name role="" type="person">须弥山</name>顶，发大音声遍告 <lb n="0695b05" ed="T"/>一千世界。尔时大林精舍，有四十亿万比丘 <lb n="0695b06" ed="T"/>众俱到<persName>佛</persName>所，顶礼<persName>佛</persName>足，退坐一面。</p> <lb n="0695b07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0695b0701">尔时长老舍利弗一心思惟：“我当以神通之 <lb n="0695b08" ed="T"/>力，遍令三千大千世界有比丘众处，皆使集 <lb n="0695b09" ed="T"/>此大林精舍。”即以神通，遍令三千大千世界 <lb n="0695b10" ed="T"/>若声闻众、若缘觉众、若菩萨众一时来集，到 <lb n="0695b11" ed="T"/>已，顶礼<persName>佛</persName>足。</p> <lb n="0695b12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0695b1201">尔时<persName>世尊</persName>于一念顷告诸菩萨，其名曰善见 <lb n="0695b13" ed="T"/>菩萨、<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨、除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695009" n="0695009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695009" n="0695009"/><anchor xml:id="beg0695009" n="0695009"/>恶<anchor xml:id="end0695009"/>趣菩萨、断暗冥 <lb n="0695b14" ed="T"/>菩萨、出一切境界竟菩萨、伏诸盖菩萨、观世 <lb n="0695b15" ed="T"/>音菩萨、香象菩萨、乐说顶菩萨、弥勒菩萨：“善 <lb n="0695b16" ed="T"/>男子！汝当到于十方恒河沙等诸<persName>佛</persName>世界，有 <lb n="0695b17" ed="T"/>诸菩萨，一生補处菩萨、阿鞞跋致菩萨、已得 <lb n="0695b18" ed="T"/>无生法忍菩萨，汝当遍告，皆来集此。”是时诸 <lb n="0695b19" ed="T"/>菩萨闻<persName>佛</persName>此语，答言：“善哉善哉！”即便受教，于 <lb n="0695b20" ed="T"/>一念顷以神通力遍集十方恒河沙等诸<persName>佛</persName> <lb n="0695b21" ed="T"/>世界一切菩萨，皆悉集此大林精舍。百千三 <lb n="0695b22" ed="T"/>十万亿那由他一生補处菩萨、阿鞞跋致、已 <lb n="0695b23" ed="T"/>得无生法忍菩萨，百千万亿那由他一生補 <lb n="0695b24" ed="T"/>处菩萨，三十万亿那由他不退无生法忍菩 <lb n="0695b25" ed="T"/>萨，一切皆集，俱礼<persName>佛</persName>足，却坐一面。</p> <lb n="0695b26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0695b2601">是时舍利弗见诸菩萨大众，一心思惟：“我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695010" n="0695010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695010" n="0695010"/><anchor xml:id="beg0695010" n="0695010"/>今<anchor xml:id="end0695010"/> <lb n="0695b27" ed="T"/>当问<persName>如来</persName><persName>正遍知</persName>所未闻法。以此问故，诸菩 <lb n="0695b28" ed="T"/>萨等当得无疑、当无障碍乐说智慧、当闻恒 <lb n="0695b29" ed="T"/>河沙世界诸<persName>佛</persName>说法，乃至未得阿耨多罗三 <pb n="0695c" ed="T" xml:id="T19.1016.0695c"/> <lb n="0695c01" ed="T"/>藐三菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695011" n="0695011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695011" n="0695011"/><anchor xml:id="beg0695011" n="0695011"/>常<anchor xml:id="end0695011"/>忆宿命。当得菩萨四种淸净。 <lb n="0695c02" ed="T"/>云何为四？众生淸净、法淸净、乐说淸净、<persName>佛</persName>土 <lb n="0695c03" ed="T"/>淸净。复得四妙好法。云何为四？身妙好、口妙 <lb n="0695c04" ed="T"/>好、心妙好、生处妙好。复得入四种陀罗尼门。 <lb n="0695c05" ed="T"/>云何为四？谓无尽受持陀罗尼门、入众生诸 <lb n="0695c06" ed="T"/>根方便陀罗尼门、业果报方便无碍陀罗尼 <lb n="0695c07" ed="T"/>门、深法忍陀罗尼门。”如所思惟次第发问，如 <lb n="0695c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0695012" n="0695012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695012" n="0695012"/><anchor xml:id="beg0695012" n="0695012"/>宝<anchor xml:id="end0695012"/>摩尼珠，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我今欲次第发问， <lb n="0695c09" ed="T"/>令诸菩萨德行淸净，唯愿<persName>世尊</persName>当为我说。”<persName>佛</persName> <lb n="0695c10" ed="T"/>告舍利弗：“诸菩萨摩诃萨若欲到一切诸法 <lb n="0695c11" ed="T"/>而无所著者，当说此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695013" n="0695013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695013" n="0695013"/><anchor xml:id="beg0695013" n="0695013"/>咒<anchor xml:id="end0695013"/>：</p> <lb n="0695c12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0695c1201">“修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695014" n="0695014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695014" n="0695014"/><anchor xml:id="beg0695014" n="0695014"/>尼<anchor xml:id="end0695014"/>修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695015" n="0695015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695015" n="0695015"/><anchor xml:id="beg0695015" n="0695015"/><g ref="#CB03703">启</g><anchor xml:id="end0695015"/> 摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695016" n="0695016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695016" n="0695016"/><anchor xml:id="beg0695016" n="0695016"/><g ref="#CB03703">启</g><anchor xml:id="end0695016"/> 沙万多母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695017" n="0695017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695017" n="0695017"/><anchor xml:id="beg0695017" n="0695017"/><g ref="#CB03703">启</g><anchor xml:id="end0695017"/> 育 <lb n="0695c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0695018" n="0695018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695018" n="0695018"/><anchor xml:id="beg0695018" n="0695018"/>底<anchor xml:id="end0695018"/>尼育<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695019" n="0695019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695019" n="0695019"/><anchor xml:id="beg0695019" n="0695019"/>底<anchor xml:id="end0695019"/>尼鹿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695020" n="0695020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695020" n="0695020"/><anchor xml:id="beg0695020" n="0695020"/>底<anchor xml:id="end0695020"/>婆罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695021" n="0695021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695021" n="0695021"/><anchor xml:id="beg0695021" n="0695021"/>鞞<anchor xml:id="end0695021"/> 喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695022" n="0695022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695022" n="0695022"/><anchor xml:id="beg0695022" n="0695022"/><note place="inline">吴音</note><anchor xml:id="end0695022"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0695023" n="0695023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695023" n="0695023"/><anchor xml:id="beg0695023" n="0695023"/>隶<anchor xml:id="end0695023"/> <lb n="0695c14" ed="T"/>柯罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695024" n="0695024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695024" n="0695024"/><anchor xml:id="beg0695024" n="0695024"/>波<anchor xml:id="end0695024"/> 柯罗<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>波<anchor xml:id="end_1"/> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0695025" n="0695025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695025" n="0695025"/><anchor xml:id="beg0695025" n="0695025"/>死<anchor xml:id="end0695025"/>娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695026" n="0695026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695026" n="0695026"/><anchor xml:id="beg0695026" n="0695026"/>隶<anchor xml:id="end0695026"/> 婆罗婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695027" n="0695027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695027" n="0695027"/><anchor xml:id="beg0695027" n="0695027"/>底<anchor xml:id="end0695027"/> <lb n="0695c15" ed="T"/>喜罗 喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695028" n="0695028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695028" n="0695028"/><anchor xml:id="beg0695028" n="0695028"/>履<anchor xml:id="end0695028"/> 喜隶 喜履<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695029" n="0695029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695029" n="0695029"/><anchor xml:id="beg0695029" n="0695029"/>隶<anchor xml:id="end0695029"/> 喜罗 喜 <lb n="0695c16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0695030" n="0695030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695030" n="0695030"/><anchor xml:id="beg0695030" n="0695030"/>隶<anchor xml:id="end0695030"/> 际<anchor xml:id="beg_2" type="star"/><note place="inline">吴音</note><anchor xml:id="end_2"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0695031" n="0695031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695031" n="0695031"/><anchor xml:id="beg0695031" n="0695031"/>底<anchor xml:id="end0695031"/> 遮婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695032" n="0695032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695032" n="0695032"/><anchor xml:id="beg0695032" n="0695032"/>弥<anchor xml:id="end0695032"/> 遮罗 遮罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695033" n="0695033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695033" n="0695033"/><anchor xml:id="beg0695033" n="0695033"/>祢<anchor xml:id="end0695033"/> <lb n="0695c17" ed="T"/>遏多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695034" n="0695034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695034" n="0695034"/><anchor xml:id="beg0695034" n="0695034"/>底<anchor xml:id="end0695034"/> 阿罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695035" n="0695035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695035" n="0695035"/><anchor xml:id="beg0695035" n="0695035"/>祢<anchor xml:id="end0695035"/> 尼摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695036" n="0695036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695036" n="0695036"/><anchor xml:id="beg0695036" n="0695036"/>第<anchor xml:id="end0695036"/>尼跋多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695037" n="0695037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695037" n="0695037"/><anchor xml:id="beg0695037" n="0695037"/>祢<anchor xml:id="end0695037"/> <lb n="0695c18" ed="T"/> 尼持 耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695038" n="0695038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695038" n="0695038"/><anchor xml:id="beg0695038" n="0695038"/>底<anchor xml:id="end0695038"/> 尼诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695039" n="0695039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695039" n="0695039"/><anchor xml:id="beg0695039" n="0695039"/>隶<anchor xml:id="end0695039"/>比摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695040" n="0695040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695040" n="0695040"/><anchor xml:id="beg0695040" n="0695040"/>隶<anchor xml:id="end0695040"/>输婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695041" n="0695041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695041" n="0695041"/><anchor xml:id="beg0695041" n="0695041"/>祢<anchor xml:id="end0695041"/>婆 <lb n="0695c19" ed="T"/>罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695042" n="0695042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695042" n="0695042"/><anchor xml:id="beg0695042" n="0695042"/>尼<anchor xml:id="end0695042"/>履底雉波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695043" n="0695043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695043" n="0695043"/><anchor xml:id="beg0695043" n="0695043"/>祢<anchor xml:id="end0695043"/> 婆婆 毘诃婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695044" n="0695044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695044" n="0695044"/><anchor xml:id="beg0695044" n="0695044"/>祢<anchor xml:id="end0695044"/> <lb n="0695c20" ed="T"/> 婆阿僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695045" n="0695045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695045" n="0695045"/><anchor xml:id="beg0695045" n="0695045"/>祇<anchor xml:id="end0695045"/> 陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695046" n="0695046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695046" n="0695046"/><anchor xml:id="beg0695046" n="0695046"/>弭<anchor xml:id="end0695046"/> 毘富蠟 婆罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695047" n="0695047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695047" n="0695047"/><anchor xml:id="beg0695047" n="0695047"/>鞞<anchor xml:id="end0695047"/>僧 <lb n="0695c21" ed="T"/>柯罗里沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695048" n="0695048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695048" n="0695048"/><anchor xml:id="beg0695048" n="0695048"/>祢<anchor xml:id="end0695048"/>地隶 地地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695049" n="0695049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695049" n="0695049"/><anchor xml:id="beg0695049" n="0695049"/>隶<anchor xml:id="end0695049"/>摩诃地地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695050" n="0695050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695050" n="0695050"/><anchor xml:id="beg0695050" n="0695050"/>隶<anchor xml:id="end0695050"/> <lb n="0695c22" ed="T"/> 耶奢婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695051" n="0695051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695051" n="0695051"/><anchor xml:id="beg0695051" n="0695051"/>底<anchor xml:id="end0695051"/>珊遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695052" n="0695052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695052" n="0695052"/><anchor xml:id="beg0695052" n="0695052"/>隶<anchor xml:id="end0695052"/> 阿遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695053" n="0695053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695053" n="0695053"/><anchor xml:id="beg0695053" n="0695053"/>隶<anchor xml:id="end0695053"/> 摩遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0695054" n="0695054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0695054" n="0695054"/><anchor xml:id="beg0695054" n="0695054"/>隶<anchor xml:id="end0695054"/> <pb n="0696a" ed="T" xml:id="T19.1016.0696a"/> <lb n="0696a01" ed="T"/> 婆摩遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696001" n="0696001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696001" n="0696001"/><anchor xml:id="beg0696001" n="0696001"/>隶<anchor xml:id="end0696001"/> 地履陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696002" n="0696002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696002" n="0696002"/><anchor xml:id="beg0696002" n="0696002"/>地<anchor xml:id="end0696002"/>宿婆耻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696003" n="0696003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696003" n="0696003"/><anchor xml:id="beg0696003" n="0696003"/>底<anchor xml:id="end0696003"/> 阿僧 <lb n="0696a02" ed="T"/>伽毘诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696004" n="0696004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696004" n="0696004"/><anchor xml:id="beg0696004" n="0696004"/>隶<anchor xml:id="end0696004"/> 阿僧伽尼诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696005" n="0696005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696005" n="0696005"/><anchor xml:id="beg0696005" n="0696005"/>隶<anchor xml:id="end0696005"/> 尼诃罗毘摩 <lb n="0696a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0696006" n="0696006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696006" n="0696006"/><anchor xml:id="beg0696006" n="0696006"/>隶<anchor xml:id="end0696006"/> 尼诃罗输颇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696007" n="0696007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696007" n="0696007"/><anchor xml:id="beg0696007" n="0696007"/>尼<anchor xml:id="end0696007"/> 持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696008" n="0696008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696008" n="0696008"/><anchor xml:id="beg0696008" n="0696008"/>梨<anchor xml:id="end0696008"/>他须<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696009" n="0696009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696009" n="0696009"/><anchor xml:id="beg0696009" n="0696009"/>弭<anchor xml:id="end0696009"/> 娑 <lb n="0696a04" ed="T"/>他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696010" n="0696010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696010" n="0696010"/><anchor xml:id="beg0696010" n="0696010"/>弭<anchor xml:id="end0696010"/> 婆他摩婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696011" n="0696011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696011" n="0696011"/><anchor xml:id="beg0696011" n="0696011"/>底<anchor xml:id="end0696011"/>摩诃波罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696012" n="0696012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696012" n="0696012"/><anchor xml:id="beg0696012" n="0696012"/>陛<anchor xml:id="end0696012"/> 娑曼 <lb n="0696a05" ed="T"/> 多婆罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696013" n="0696013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696013" n="0696013"/><anchor xml:id="beg0696013" n="0696013"/>陛<anchor xml:id="end0696013"/>毘富罗 波罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696014" n="0696014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696014" n="0696014"/><anchor xml:id="beg0696014" n="0696014"/>陛<anchor xml:id="end0696014"/>毘富罗 赖 <lb n="0696a06" ed="T"/>沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696015" n="0696015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696015" n="0696015"/><anchor xml:id="beg0696015" n="0696015"/>弥<anchor xml:id="end0696015"/>娑罗多木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696016" n="0696016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696016" n="0696016"/><anchor xml:id="beg0696016" n="0696016"/>启<anchor xml:id="end0696016"/>萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696017" n="0696017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696017" n="0696017"/><anchor xml:id="beg0696017" n="0696017"/>婆<anchor xml:id="end0696017"/>多罗阿<g ref="#CB00145">㝹</g>伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696018" n="0696018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696018" n="0696018"/><anchor xml:id="beg0696018" n="0696018"/>底<anchor xml:id="end0696018"/>阿 <lb n="0696a07" ed="T"/>那 支<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696019" n="0696019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696019" n="0696019"/><anchor xml:id="beg0696019" n="0696019"/>第<anchor xml:id="end0696019"/>陀罗尼陀罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696020" n="0696020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696020" n="0696020"/><anchor xml:id="beg0696020" n="0696020"/>尼<anchor xml:id="end0696020"/>尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696021" n="0696021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696021" n="0696021"/><anchor xml:id="beg0696021" n="0696021"/>柁<anchor xml:id="end0696021"/>多瞿谛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696022" n="0696022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696022" n="0696022"/><anchor xml:id="beg0696022" n="0696022"/>隶<anchor xml:id="end0696022"/> <lb n="0696a08" ed="T"/>莎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696023" n="0696023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696023" n="0696023"/><anchor xml:id="beg0696023" n="0696023"/>诃<anchor xml:id="end0696023"/>”</p> <lb n="0696a09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0696a0901">“舍利弗！若有菩萨修行此陀罗尼咒，不思惟 <lb n="0696a10" ed="T"/>有为无为法、不说此法、不观此法、不著此法、 <lb n="0696a11" ed="T"/>不作此法、不为得此法、不断此法、不为增减、 <lb n="0696a12" ed="T"/>不见相应法不相应法、不见生灭、不见三世、 <lb n="0696a13" ed="T"/>不见退法不见聚散法、亦无所说，唯修念<persName>佛</persName>， <lb n="0696a14" ed="T"/>不念色、不念相好不念非相好、不念戒不念 <lb n="0696a15" ed="T"/>非戒，定慧解脱解脱知见亦如是；不念种姓 <lb n="0696a16" ed="T"/>亲友眷属、住处非住处、至非至、不分别阴界 <lb n="0696a17" ed="T"/>入、不念智非智、不念自他淸净、众生淸净非 <lb n="0696a18" ed="T"/>众生淸净、不为自義不为他義、不念三业淸 <lb n="0696a19" ed="T"/>净、不念现在未来行淸净。舍利弗！此谓念<persName>佛</persName>， <lb n="0696a20" ed="T"/>名取入一切诸法，名得一切诸法行方便陀 <lb n="0696a21" ed="T"/>罗尼，亦名修行第一義，亦名满所乐此定，名 <lb n="0696a22" ed="T"/>一向为得菩提，亦名一切善根不由他修行 <lb n="0696a23" ed="T"/>法藏性，亦名覆相好陀罗尼，亦名觅方便陀 <lb n="0696a24" ed="T"/>罗尼，亦名度魔陀罗尼。舍利弗！此陀罗尼无 <lb n="0696a25" ed="T"/>边行愿，若当来菩萨得此義，成不退转阿耨 <lb n="0696a26" ed="T"/>多罗三藐三菩提，当速得无上道。何以故？此 <lb n="0696a27" ed="T"/>是一切诸<persName>佛</persName>功德藏，此是分别诸众生行，故 <lb n="0696a28" ed="T"/>此陀罗尼名无所得行。”尔时<persName>世尊</persName>说此祗夜：</p> <lb n="0696a29" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0696a2901" type="regular"><l>“汝等莫乐著，</l><l>一切诸法空，</l> <pb n="0696b" ed="T" xml:id="T19.1016.0696b"/> <lb n="0696b01" ed="T"/><l>于诸<persName>佛</persName>菩提，</l><l>亦莫起分别。</l> <lb n="0696b02" ed="T"/><l>不计一切法，</l><l>有过及无过，</l> <lb n="0696b03" ed="T"/><l>若能修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696024" n="0696024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696024" n="0696024"/><anchor xml:id="beg0696024" n="0696024"/>此行<anchor xml:id="end0696024"/>，</l><l>速得陀罗尼。</l> <lb n="0696b04" ed="T"/><l>听此修多罗，</l><l>无尽亦无灭，</l> <lb n="0696b05" ed="T"/><l>习智慧众具，</l><l>当得无上道。</l> <lb n="0696b06" ed="T"/><l>菩萨受持此，</l><l>陀罗尼法门，</l> <lb n="0696b07" ed="T"/><l>能闻十方<persName>佛</persName>，</l><l>所说微妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696025" n="0696025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696025" n="0696025"/><anchor xml:id="beg0696025" n="0696025"/>教<anchor xml:id="end0696025"/>。</l> <lb n="0696b08" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0696026" n="0696026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696026" n="0696026"/><anchor xml:id="beg0696026" n="0696026"/>次<anchor xml:id="end0696026"/>知第一法，</l><l>文字及句義，</l> <lb n="0696b09" ed="T"/><l>如日月光明，</l><l>遍照无不尽。</l> <lb n="0696b10" ed="T"/><l>菩萨了诸法，</l><l>其相亦复然，</l> <lb n="0696b11" ed="T"/><l>此陀罗尼门，</l><l>摄一切诸法。</l> <lb n="0696b12" ed="T"/><l>众生有疑惑，</l><l>一切诸问难，</l> <lb n="0696b13" ed="T"/><l>持陀罗尼者，</l><l>悉皆能解说。</l> <lb n="0696b14" ed="T"/><l>于此菩萨智，</l><l>未曾有退减，</l> <lb n="0696b15" ed="T"/><l>此是<persName>佛</persName>真子，</l><l>速得至菩提。</l> <lb n="0696b16" ed="T"/><l>持陀罗尼者，</l><l>诸<persName>佛</persName>之所念，</l> <lb n="0696b17" ed="T"/><l>众生所尊重，</l><l>持陀罗尼故。</l> <lb n="0696b18" ed="T"/><l>现身能得见，</l><l>八千万亿<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0696b19" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>手所摩，</l><l>慰谕令安稳。</l> <lb n="0696b20" ed="T"/><l>能于一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696027" n="0696027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696027" n="0696027"/><anchor xml:id="beg0696027" n="0696027"/>日月<anchor xml:id="end0696027"/>，</l><l>受持陀罗尼，</l> <lb n="0696b21" ed="T"/><l>亿千劫中罪，</l><l>一切皆灭尽。</l> <lb n="0696b22" ed="T"/><l>于无数劫中，</l><l>修习诸功德，</l> <lb n="0696b23" ed="T"/><l>一月陀罗尼，</l><l>功德等于彼。</l> <lb n="0696b24" ed="T"/><l>一切诸天魔，</l><l>无有能留难，</l> <lb n="0696b25" ed="T"/><l>持此陀罗尼，</l><l>定慧诸功德。</l> <lb n="0696b26" ed="T"/><l>一切诸<persName>佛</persName>法，</l><l>悉皆能总持，</l> <lb n="0696b27" ed="T"/><l>说陀罗尼门，</l><l>有人决定信，</l> <lb n="0696b28" ed="T"/><l>于未来世中，</l><l>必得无上道。</l> <lb n="0696b29" ed="T"/><l>昔者燃灯<persName>佛</persName>，</l><l>闻陀罗尼故，</l> <pb n="0696c" ed="T" xml:id="T19.1016.0696c"/> <lb n="0696c01" ed="T"/><l>为诸<persName>佛</persName>所记，</l><l>成道号燃灯。</l> <lb n="0696c02" ed="T"/><l>乐于一念顷，</l><l>见恒河沙<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0696c03" ed="T"/><l>亦乐知十方，</l><l>诸<persName>佛</persName>所说法。</l> <lb n="0696c04" ed="T"/><l>受持陀罗尼，</l><l>悉得果所乐，</l> <lb n="0696c05" ed="T"/><l>其人必有力，</l><l>净诸<persName>佛</persName>国土，</l> <lb n="0696c06" ed="T"/><l>光明及相好，</l><l>众事皆具足。</l> <lb n="0696c07" ed="T"/><l>无相无所著，</l><l>不求馀果报，</l> <lb n="0696c08" ed="T"/><l>唯愿与众生，</l><l>速得无上道。</l> <lb n="0696c09" ed="T"/><l>是故汝今日，</l><l>修行勤听受，</l> <lb n="0696c10" ed="T"/><l>未来必定得，</l><l>无上三菩提。”</l></lg> <lb n="0696c11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0696c1101"><persName>佛</persName>告舍利弗：“若菩萨成就四法，当得陀罗尼。 <lb n="0696c12" ed="T"/>云何为四？不乐爱欲、不嫉妒、于一切众生能 <lb n="0696c13" ed="T"/>捨一切、日夜思惟诸法无有恼恚。舍利弗！若 <lb n="0696c14" ed="T"/>菩萨成就此四法，得此陀罗尼。”尔时<persName>世尊</persName>说 <lb n="0696c15" ed="T"/>此祗夜：</p> <lb n="0696c16" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0696c1601" type="regular"><l>“爱欲嫉妒，</l><l>是魔王法，</l><l>当入地狱，</l> <lb n="0696c17" ed="T"/><l>行人应捨。</l><l>财法二种，</l><l>以施众生，</l> <lb n="0696c18" ed="T"/><l>日夜思惟，</l><l>不起恼恚。</l><l>若能如是，</l> <lb n="0696c19" ed="T"/><l>得陀罗尼。”</l></lg> <lb n="0696c20" ed="T"/><p xml:id="pT19p0696c2001">“复次舍利弗！若菩萨成就四法！得此陀罗尼。 <lb n="0696c21" ed="T"/>何等为四？修阿兰若行、持深法忍、不乐利养 <lb n="0696c22" ed="T"/>名闻、所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696028" n="0696028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696028" n="0696028"/><anchor xml:id="beg0696028" n="0696028"/>受<anchor xml:id="end0696028"/>之物一切能捨乃至身命。菩萨成 <lb n="0696c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0696029" n="0696029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696029" n="0696029"/><anchor xml:id="beg0696029" n="0696029"/>就<anchor xml:id="end0696029"/>此四法，得陀罗尼。”<persName>佛</persName>说此祗夜：</p> <lb n="0696c24" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0696c2401" type="regular"><l>“修行阿兰若，</l><l>善人所赞歎，</l> <lb n="0696c25" ed="T"/><l>身心寂不动，</l><l>常住于林中。</l> <lb n="0696c26" ed="T"/><l>烧头不放逸，</l><l>药起深法忍，</l> <lb n="0696c27" ed="T"/><l>名闻及利养，</l><l>一切无所著。</l> <lb n="0696c28" ed="T"/><l>淸净无染心，</l><l>以求无上道，</l> <lb n="0696c29" ed="T"/><l>能捨诸所重，</l><l>妻子及身命，</l> <pb n="0697a" ed="T" xml:id="T19.1016.0697a"/> <lb n="0697a01" ed="T"/><l>不生悔吝心，</l><l>终当归磨灭。</l> <lb n="0697a02" ed="T"/><l>菩萨勤精进，</l><l>修上四种行，</l> <lb n="0697a03" ed="T"/><l>如上陀罗尼，</l><l>不久必能得。”</l></lg> <lb n="0697a04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0697a0401">“复次舍利弗！若菩萨成就四法，得此陀罗尼。 <lb n="0697a05" ed="T"/>云何为四？入八字義。云何八字？婆字入一切 <lb n="0697a06" ed="T"/>诸法无我義。罗字入相好无相好法身義。娑 <lb n="0697a07" ed="T"/>字入二義，愚人法智人法義。阇字入生老病 <lb n="0697a08" ed="T"/>死、不生不老不病不死，不生不灭義。舸字入 <lb n="0697a09" ed="T"/>度业果报義。他字入持陀罗尼法，度空无相 <lb n="0697a10" ed="T"/>无作法界義。沙字赊摩他、毘婆舍那，赊摩他、 <lb n="0697a11" ed="T"/>毘婆舍那者，入如真实一切法義。屣字入一 <lb n="0697a12" ed="T"/>切诸法念念生灭、不尽不破，本来寂静故。此 <lb n="0697a13" ed="T"/>八字義可知可入，此谓初入義。此陀罗尼法 <lb n="0697a14" ed="T"/>总名书已当受持，此第二入義。此法总名当 <lb n="0697a15" ed="T"/>半月半月诵忆，此第三入義。菩萨当以此陀 <lb n="0697a16" ed="T"/>罗尼教化赞歎今他欢喜，此第四入義。舍利 <lb n="0697a17" ed="T"/>弗！以此四法，令菩萨得此陀罗尼。”<persName>佛</persName>说此祇 <lb n="0697a18" ed="T"/>夜：</p> <lb n="0697a19" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0697a1901" type="regular"><l>“书写及受持，</l><l>思惟上八字，</l> <lb n="0697a20" ed="T"/><l>半月常习诵，</l><l>教化诸众生，</l> <lb n="0697a21" ed="T"/><l>得近无上道，</l><l>最勝智慧处，</l> <lb n="0697a22" ed="T"/><l>常见诸<persName>如来</persName>，</l><l>亦闻说妙法。”</l></lg> <lb n="0697a23" ed="T"/><p xml:id="pT19p0697a2301">“若有诸菩萨受持陀罗尼，获四功德。云何为 <lb n="0697a24" ed="T"/>四？十方诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>常所护念、不为魔王之所 <lb n="0697a25" ed="T"/>障碍、身口意恶悉皆灭除、得无尽乐说。舍利 <lb n="0697a26" ed="T"/>弗！若有菩萨受持陀罗尼，得此四种功德。”<persName>佛</persName> <lb n="0697a27" ed="T"/>说此祗夜：</p> <lb n="0697a28" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0697a2801" type="regular"><l>“有诸<persName>佛</persName>护念，</l><l>众魔不能沮，</l> <lb n="0697a29" ed="T"/><l>三恶业消灭，</l><l>乐说辩无边。”</l></lg> <pb n="0697b" ed="T" xml:id="T19.1016.0697b"/> <lb n="0697b01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0697b0101">尔时<persName>佛</persName>告舍利弗：“乃往古昔无数阿僧祇劫， <lb n="0697b02" ed="T"/>是时有<persName>佛</persName>名宝吉光王<persName>如来</persName><persName>应供</persName><persName>正遍知</persName>，十 <lb n="0697b03" ed="T"/>号具足，出兴于世教化众生。此<persName>佛</persName>灭度，有转 <lb n="0697b04" ed="T"/>轮圣王名持光明，七宝具足。彼王有子，名不 <lb n="0697b05" ed="T"/>可思议功德吉，年十六岁。彼<persName>佛</persName>灭後，闻说此 <lb n="0697b06" ed="T"/>陀罗尼，即于七万世中不睡眠懈怠，七万世 <lb n="0697b07" ed="T"/>中不贪王位、不惜身命及馀财物，七万世中 <lb n="0697b08" ed="T"/>未曾寝卧一向坐禅，常闻九十亿万那由他 <lb n="0697b09" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>所说法。既闻法已，<persName>佛</persName>记出家，过九十万 <lb n="0697b10" ed="T"/>世得陀罗尼名取无边门。得已为众生说，于 <lb n="0697b11" ed="T"/>一生中教化八十亿百千万那由他众生令 <lb n="0697b12" ed="T"/>住不退地，当得阿耨多罗三藐三菩提。是时 <lb n="0697b13" ed="T"/>众中有长者子名曰月盖，从彼闻说取无边 <lb n="0697b14" ed="T"/>门陀罗尼。闻已随喜，以随喜功德，为九十亿 <lb n="0697b15" ed="T"/>万<persName>佛</persName>之所授记：‘汝于受持陀罗尼中最为第 <lb n="0697b16" ed="T"/>一，一切众生闻汝所说悉皆爱乐，诸有问难 <lb n="0697b17" ed="T"/>无能壞者。汝于来世过三阿僧祇劫，教化诸 <lb n="0697b18" ed="T"/>众生皆得阿耨多罗三藐三菩提。’舍利弗！于 <lb n="0697b19" ed="T"/>汝意云何？彼时不可思议功德吉王子，岂异 <lb n="0697b20" ed="T"/>人乎即？无量寿<persName>佛</persName>是。长者子月盖，燃灯<persName>佛</persName>是。 <lb n="0697b21" ed="T"/>舍利弗！我昔及诸菩萨，闻说此陀罗尼闻已 <lb n="0697b22" ed="T"/>随喜，以此善根四百万劫不生恶趣。是故舍 <lb n="0697b23" ed="T"/>利弗！若菩萨摩诃萨乐速得菩提，当随喜此 <lb n="0697b24" ed="T"/>取无边门陀罗尼及勤精进。何以故？菩萨成 <lb n="0697b25" ed="T"/>就住不退地，当得三菩提故。何况有人书写 <lb n="0697b26" ed="T"/>读诵受持解说，唯除诸<persName>佛</persName>无能说此功德边 <lb n="0697b27" ed="T"/>际。”<persName>佛</persName>说此祗夜：</p> <lb n="0697b28" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0697b2801" type="regular"><l>“过去无数劫，</l><l>有宝吉<persName>如来</persName>，</l> <lb n="0697b29" ed="T"/><l>出世化众生，</l><l>有无量利益。</l> <pb n="0697c" ed="T" xml:id="T19.1016.0697c"/> <lb n="0697c01" ed="T"/><l>彼<persName>佛</persName>涅槃後，</l><l>有转轮圣王，</l> <lb n="0697c02" ed="T"/><l>子名功德吉，</l><l>年始十六岁。</l> <lb n="0697c03" ed="T"/><l>于<persName>如来</persName>灭後，</l><l>闻说陀罗尼，</l> <lb n="0697c04" ed="T"/><l>即于七万世，</l><l>无睡眠懈怠，</l> <lb n="0697c05" ed="T"/><l>不贪著财物，</l><l>王位及身命。</l> <lb n="0697c06" ed="T"/><l>闻九十亿万，</l><l>那由他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697001" n="0697001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697001" n="0697001"/><anchor xml:id="beg0697001" n="0697001"/>诸<anchor xml:id="end0697001"/><persName>佛</persName>，</l> <lb n="0697c07" ed="T"/><l>所说妙法门，</l><l>一心能听受。</l> <lb n="0697c08" ed="T"/><l><persName>如来</persName>即记彼：</l><l>过九十万世，</l> <lb n="0697c09" ed="T"/><l>得陀罗尼法，</l><l>名取无边门。</l> <lb n="0697c10" ed="T"/><l>得已为人说，</l><l>利益无数众，</l> <lb n="0697c11" ed="T"/><l>皆令住不退，</l><l>无上三菩提。</l> <lb n="0697c12" ed="T"/><l>长者子月盖，</l><l>闻说陀罗尼，</l> <lb n="0697c13" ed="T"/><l>起随喜功德，</l><l>诸<persName>佛</persName>为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697002" n="0697002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697002" n="0697002"/><anchor xml:id="beg0697002" n="0697002"/>受<anchor xml:id="end0697002"/>记：</l> <lb n="0697c14" ed="T"/><l>汝受陀罗尼，</l><l>是最为第一。</l> <lb n="0697c15" ed="T"/><l>若为他人说。</l><l>无不爱乐者，</l> <lb n="0697c16" ed="T"/><l>若人有问难，</l><l>无有能破壞。</l> <lb n="0697c17" ed="T"/><l>汝于未来世，</l><l>过三僧祇劫，</l> <lb n="0697c18" ed="T"/><l>所可化众生，</l><l>当得无上道。</l> <lb n="0697c19" ed="T"/><l>长者子月盖，</l><l>燃灯<persName>如来</persName>是；</l> <lb n="0697c20" ed="T"/><l>先所说法师，</l><l>即无量寿<persName>佛</persName>。</l> <lb n="0697c21" ed="T"/><l>我及诸菩萨，</l><l>昔闻陀罗尼，</l> <lb n="0697c22" ed="T"/><l>四百万劫中，</l><l>不生诸恶趣。</l> <lb n="0697c23" ed="T"/><l>菩萨若欲得，</l><l>无上遍知道，</l> <lb n="0697c24" ed="T"/><l>当勤行精进，</l><l>随喜陀罗尼。</l> <lb n="0697c25" ed="T"/><l>所以然者何？</l><l>住不退转<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697003" n="0697003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697003" n="0697003"/><anchor xml:id="beg0697003" n="0697003"/>故<anchor xml:id="end0697003"/>。</l> <lb n="0697c26" ed="T"/><l>若能随喜者，</l><l>功德已如斯，</l> <lb n="0697c27" ed="T"/><l>何况书读诵，</l><l>解说其義者。</l> <lb n="0697c28" ed="T"/><l>假<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697004" n="0697004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697004" n="0697004"/><anchor xml:id="beg0697004" n="0697004"/>设<anchor xml:id="end0697004"/>有七宝，</l><l>满恒沙世界，</l> <lb n="0697c29" ed="T"/><l>如此佈施福，</l><l>不可得相比。</l> <pb n="0698a" ed="T" xml:id="T19.1016.0698a"/> <lb n="0698a01" ed="T"/><l>是故有智人，</l><l>应当勤精进，</l> <lb n="0698a02" ed="T"/><l>听受陀罗尼，</l><l>以求无上道。”</l></lg> <lb n="0698a03" ed="T"/><p xml:id="pT19p0698a0301">“舍利弗！若菩萨受持此陀罗尼，有八夜叉住 <lb n="0698a04" ed="T"/>在雪山，日夜守护为增寿命。云何为八？勇猛 <lb n="0698a05" ed="T"/>夜叉、坚固夜叉、自在夜叉、那罗延力夜叉、法 <lb n="0698a06" ed="T"/>用夜叉、不可繫夜叉、曲齿夜叉、善肩夜叉。舍 <lb n="0698a07" ed="T"/>利弗！是八夜叉常守护彼。受持陀罗尼人，若 <lb n="0698a08" ed="T"/>净洗浴著新染衣，常习经行，于诸众生不生 <lb n="0698a09" ed="T"/>害心，常自思惟此总持法，彼诸夜叉速来守 <lb n="0698a10" ed="T"/>护。复有八大菩萨在欲天住，彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0698001" n="0698001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698001" n="0698001"/><anchor xml:id="beg0698001" n="0698001"/>当<anchor xml:id="end0698001"/>护念受持 <lb n="0698a11" ed="T"/>陀罗尼者，其名曰：光明菩萨、慧光明菩萨、日 <lb n="0698a12" ed="T"/>光明菩萨、教化菩萨、令一切意满菩萨、大自 <lb n="0698a13" ed="T"/>在菩萨、宿王菩萨、行意菩萨，彼诸菩萨得陀 <lb n="0698a14" ed="T"/>罗尼。若菩萨得陀罗尼，当成实愿知恩。菩萨 <lb n="0698a15" ed="T"/>若持陀罗尼，当得真实法与众生共之。若菩 <lb n="0698a16" ed="T"/>萨受持陀罗尼，当具足功德，成就深慧。”<persName>佛</persName>说 <lb n="0698a17" ed="T"/>此法，三十百千亿那由他菩萨得此取无边 <lb n="0698a18" ed="T"/>门陀罗尼，不退阿耨多罗三藐三菩提。八毘 <lb n="0698a19" ed="T"/>婆罗数诸天及人，发阿耨多罗三藐三菩提 <lb n="0698a20" ed="T"/>心。</p><p xml:id="pT19p0698a2002" cb:place="inline">长老舍利弗白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！云何名此经？云 <lb n="0698a21" ed="T"/>何受持？”<persName>佛</persName>告舍利弗：“此经名取无边门陀罗 <lb n="0698a22" ed="T"/>尼，汝当受持。亦名菩萨一向所行，汝当受持。 <lb n="0698a23" ed="T"/>亦名除一切诸魔，汝当受持。亦名得一切智， <lb n="0698a24" ed="T"/>汝当受持。”尔时舍利弗及诸菩萨、天、龙、夜叉、 <lb n="0698a25" ed="T"/>犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人非 <lb n="0698a26" ed="T"/>人等，闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p> <lb n="0698a27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>舍利弗陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0695007" to="#end0695007"><lem wit="#wit.orig">南</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">南国</rdg></app> <app from="#beg0695008" to="#end0695008"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">藏法师</rdg></app> <app from="#beg0695009" to="#end0695009"><lem wit="#wit.orig">恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">意</rdg></app> <app from="#beg0695010" to="#end0695010"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0695011" to="#end0695011"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">当</rdg></app> <app from="#beg0695012" to="#end0695012"><lem wit="#wit.orig">宝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">贯</rdg></app> <app from="#beg0695013" to="#end0695013"><lem wit="#wit.orig">咒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">咒<note place="inline">粱经咒句</note></rdg></app> <app from="#beg0695014" to="#end0695014"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">尼<note place="inline">一</note></rdg></app> <app from="#beg0695015" to="#end0695015"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03703">启</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">裔</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">裔二</rdg></app> <app from="#beg0695016" to="#end0695016"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03703">启</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">裔</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">裔三</rdg></app> <app from="#beg0695017" to="#end0695017"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03703">启</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">裔</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">裔四</rdg></app> <app from="#beg0695018" to="#end0695018"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">五</note></rdg></app> <app from="#beg0695019" to="#end0695019"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">六</note></rdg></app> <app from="#beg0695020" to="#end0695020"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">七</note></rdg></app> <app from="#beg0695021" to="#end0695021"><lem wit="#wit.orig">鞞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">鞞<note place="inline">八</note></rdg></app> <app from="#beg0695022" to="#end0695022"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">吴音</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0695023" to="#end0695023"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">九</note></rdg></app> <app from="#beg0695024" to="#end0695024"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">彼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">波十</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0695024"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">彼</rdg></app> <app from="#beg0695025" to="#end0695025"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">死<note place="inline">十一</note></rdg></app> <app from="#beg0695026" to="#end0695026"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">十二</note></rdg></app> <app from="#beg0695027" to="#end0695027"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">十三</note></rdg></app> <app from="#beg0695028" to="#end0695028"><lem wit="#wit.orig">履</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">履<note place="inline">十四</note></rdg></app> <app from="#beg0695029" to="#end0695029"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">十五</note></rdg></app> <app from="#beg0695030" to="#end0695030"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">十六</note></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0695022"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">吴音</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0695031" to="#end0695031"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">十七</note></rdg></app> <app from="#beg0695032" to="#end0695032"><lem wit="#wit.orig">弥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">弥<note place="inline">十八</note></rdg></app> <app from="#beg0695033" to="#end0695033"><lem wit="#wit.orig">祢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">祢<note place="inline">十九</note></rdg></app> <app from="#beg0695034" to="#end0695034"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">二十</note></rdg></app> <app from="#beg0695035" to="#end0695035"><lem wit="#wit.orig">祢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">祢<note place="inline">二十一</note></rdg></app> <app from="#beg0695036" to="#end0695036"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">第<note place="inline">二十二</note></rdg></app> <app from="#beg0695037" to="#end0695037"><lem wit="#wit.orig">祢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">祢<note place="inline">二十三</note></rdg></app> <app from="#beg0695038" to="#end0695038"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">二十四</note></rdg></app> <app from="#beg0695039" to="#end0695039"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">二十五</note></rdg></app> <app from="#beg0695040" to="#end0695040"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">二十六</note></rdg></app> <app from="#beg0695041" to="#end0695041"><lem wit="#wit.orig">祢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">祢<note place="inline">二十七</note></rdg></app> <app from="#beg0695042" to="#end0695042"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">已</rdg></app> <app from="#beg0695043" to="#end0695043"><lem wit="#wit.orig">祢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">祢<note place="inline">二十八</note></rdg></app> <app from="#beg0695044" to="#end0695044"><lem wit="#wit.orig">祢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">祢<note place="inline">二十九</note></rdg></app> <app from="#beg0695045" to="#end0695045"><lem wit="#wit.orig">祇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">祇<note place="inline">三十</note></rdg></app> <app from="#beg0695046" to="#end0695046"><lem wit="#wit.orig">弭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">弭<note place="inline">三十一</note></rdg></app> <app from="#beg0695047" to="#end0695047"><lem wit="#wit.orig">鞞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">鞞<note place="inline">三十二</note></rdg></app> <app from="#beg0695048" to="#end0695048"><lem wit="#wit.orig">祢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">祢<note place="inline">三十三</note></rdg></app> <app from="#beg0695049" to="#end0695049"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">三十四</note></rdg></app> <app from="#beg0695050" to="#end0695050"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">三十五</note></rdg></app> <app from="#beg0695051" to="#end0695051"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">三十六</note></rdg></app> <app from="#beg0695052" to="#end0695052"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">三十七</note></rdg></app> <app from="#beg0695053" to="#end0695053"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">三十八</note></rdg></app> <app from="#beg0695054" to="#end0695054"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">三十九</note></rdg></app> <app from="#beg0696001" to="#end0696001"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">四十</note></rdg></app> <app from="#beg0696002" to="#end0696002"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">地<note place="inline">四十一</note></rdg></app> <app from="#beg0696003" to="#end0696003"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">四十二</note></rdg></app> <app from="#beg0696004" to="#end0696004"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">四十三</note></rdg></app> <app from="#beg0696005" to="#end0696005"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">四十四</note></rdg></app> <app from="#beg0696006" to="#end0696006"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">四十五</note></rdg></app> <app from="#beg0696007" to="#end0696007"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">尼<note place="inline">四十六</note></rdg></app> <app from="#beg0696008" to="#end0696008"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">犁</rdg></app> <app from="#beg0696009" to="#end0696009"><lem wit="#wit.orig">弭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">弭<note place="inline">四十七</note></rdg></app> <app from="#beg0696010" to="#end0696010"><lem wit="#wit.orig">弭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">弭<note place="inline">四十八</note></rdg></app> <app from="#beg0696011" to="#end0696011"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">四十九</note></rdg></app> <app from="#beg0696012" to="#end0696012"><lem wit="#wit.orig">陛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">陛<note place="inline">五十</note></rdg></app> <app from="#beg0696013" to="#end0696013"><lem wit="#wit.orig">陛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">陛<note place="inline">五十一</note></rdg></app> <app from="#beg0696014" to="#end0696014"><lem wit="#wit.orig">陛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">陛<note place="inline">五十二</note></rdg></app> <app from="#beg0696015" to="#end0696015"><lem wit="#wit.orig">弥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">弭</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">弭五十三</rdg></app> <app from="#beg0696016" to="#end0696016"><lem wit="#wit.orig">启</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">裔</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">裔五十四</rdg></app> <app from="#beg0696017" to="#end0696017"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">跋</rdg></app> <app from="#beg0696018" to="#end0696018"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">五十五</note></rdg></app> <app from="#beg0696019" to="#end0696019"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">第<note place="inline">五十六</note></rdg></app> <app from="#beg0696020" to="#end0696020"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">尼<note place="inline">五十七</note></rdg></app> <app from="#beg0696021" to="#end0696021"><lem wit="#wit.orig">柁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">陀</rdg></app> <app from="#beg0696022" to="#end0696022"><lem wit="#wit.orig">隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶<note place="inline">五十八</note></rdg></app> <app from="#beg0696023" to="#end0696023"><lem wit="#wit.orig">诃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">诃<note place="inline">五十九</note></rdg></app> <app from="#beg0696024" to="#end0696024"><lem wit="#wit.orig">此行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">行此</rdg></app> <app from="#beg0696025" to="#end0696025"><lem wit="#wit.orig">教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">法</rdg></app> <app from="#beg0696026" to="#end0696026"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">亦</rdg></app> <app from="#beg0696027" to="#end0696027"><lem wit="#wit.orig">日月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">月日</rdg></app> <app from="#beg0696028" to="#end0696028"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">爱</rdg></app> <app from="#beg0696029" to="#end0696029"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0697001" to="#end0697001"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">支</rdg></app> <app from="#beg0697002" to="#end0697002"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">授</rdg></app> <app from="#beg0697003" to="#end0697003"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">地</rdg></app> <app from="#beg0697004" to="#end0697004"><lem wit="#wit.orig">设</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">说</rdg></app> <app from="#beg0698001" to="#end0698001"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">常</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0695007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695007">南【大】，南国【元】【明】</note> <note n="0695008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695008">藏【大】，藏法师【元】【明】</note> <note n="0695009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695009">恶【大】，意【宋】【元】【明】</note> <note n="0695010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695010">今【大】，〔－〕【宋】</note> <note n="0695011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695011">常【大】，当【宋】【元】【明】</note> <note n="0695012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695012">宝【大】，贯【宋】【元】【明】</note> <note n="0695013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695013">咒【大】，咒<note place="inline">粱经咒句</note>【元】</note> <note n="0695014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695014">尼【大】，尼<note place="inline">一</note>【元】【明】</note> <note n="0695015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695015"><g ref="#CB03703">启</g>【大】，裔【宋】，裔二【元】【明】</note> <note n="0695016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695016"><g ref="#CB03703">启</g>【大】，裔【宋】，裔三【元】【明】</note> <note n="0695017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695017"><g ref="#CB03703">启</g>【大】，裔【宋】，裔四【元】【明】</note> <note n="0695018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695018">底【大】，底<note place="inline">五</note>【元】【明】</note> <note n="0695019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695019">底【大】，底<note place="inline">六</note>【元】【明】</note> <note n="0695020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695020">底【大】，底<note place="inline">七</note>【元】【明】</note> <note n="0695021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695021">鞞【大】，鞞<note place="inline">八</note>【元】【明】</note> <note n="0695022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695022">吴音【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0695023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695023">隶【大】，隶<note place="inline">九</note>【元】【明】</note> <note n="0695024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695024">波【大】＊，彼【宋】＊，波十【元】【明】</note> <note n="0695025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695025">死【大】，死<note place="inline">十一</note>【元】【明】</note> <note n="0695026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695026">隶【大】，隶<note place="inline">十二</note>【元】【明】</note> <note n="0695027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695027">底【大】，底<note place="inline">十三</note>【元】【明】</note> <note n="0695028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695028">履【大】，履<note place="inline">十四</note>【元】【明】</note> <note n="0695029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695029">隶【大】，隶<note place="inline">十五</note>【元】【明】</note> <note n="0695030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695030">隶【大】，隶<note place="inline">十六</note>【元】【明】</note> <note n="0695031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695031">底【大】，底<note place="inline">十七</note>【元】【明】</note> <note n="0695032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695032">弥【大】，弥<note place="inline">十八</note>【元】【明】</note> <note n="0695033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695033">祢【大】，祢<note place="inline">十九</note>【元】【明】</note> <note n="0695034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695034">底【大】，底<note place="inline">二十</note>【元】【明】</note> <note n="0695035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695035">祢【大】，祢<note place="inline">二十一</note>【元】【明】</note> <note n="0695036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695036">第【大】，第<note place="inline">二十二</note>【元】【明】</note> <note n="0695037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695037">祢【大】，祢<note place="inline">二十三</note>【元】【明】</note> <note n="0695038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695038">底【大】，底<note place="inline">二十四</note>【元】【明】</note> <note n="0695039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695039">隶【大】，隶<note place="inline">二十五</note>【元】【明】</note> <note n="0695040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695040">隶【大】，隶<note place="inline">二十六</note>【元】【明】</note> <note n="0695041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695041">祢【大】，祢<note place="inline">二十七</note>【元】【明】</note> <note n="0695042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695042">尼【大】，已【宋】【元】【明】</note> <note n="0695043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695043">祢【大】，祢<note place="inline">二十八</note>【元】【明】</note> <note n="0695044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695044">祢【大】，祢<note place="inline">二十九</note>【元】【明】</note> <note n="0695045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695045">祇【大】，祇<note place="inline">三十</note>【元】【明】</note> <note n="0695046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695046">弭【大】，弭<note place="inline">三十一</note>【元】【明】</note> <note n="0695047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695047">鞞【大】，鞞<note place="inline">三十二</note>【元】【明】</note> <note n="0695048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695048">祢【大】，祢<note place="inline">三十三</note>【元】【明】</note> <note n="0695049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695049">隶【大】，隶<note place="inline">三十四</note>【元】【明】</note> <note n="0695050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695050">隶【大】，隶<note place="inline">三十五</note>【元】【明】</note> <note n="0695051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695051">底【大】，底<note place="inline">三十六</note>【元】【明】</note> <note n="0695052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695052">隶【大】，隶<note place="inline">三十七</note>【元】【明】</note> <note n="0695053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695053">隶【大】，隶<note place="inline">三十八</note>【元】【明】</note> <note n="0695054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0695054">隶【大】，隶<note place="inline">三十九</note>【元】【明】</note> <note n="0696001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696001">隶【大】，隶<note place="inline">四十</note>【元】【明】</note> <note n="0696002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696002">地【大】，地<note place="inline">四十一</note>【元】【明】</note> <note n="0696003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696003">底【大】，底<note place="inline">四十二</note>【元】【明】</note> <note n="0696004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696004">隶【大】，隶<note place="inline">四十三</note>【元】【明】</note> <note n="0696005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696005">隶【大】，隶<note place="inline">四十四</note>【元】【明】</note> <note n="0696006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696006">隶【大】，隶<note place="inline">四十五</note>【元】【明】</note> <note n="0696007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696007">尼【大】，尼<note place="inline">四十六</note>【元】【明】</note> <note n="0696008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696008">梨【大】，犁【宋】【元】【明】</note> <note n="0696009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696009">弭【大】，弭<note place="inline">四十七</note>【元】【明】</note> <note n="0696010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696010">弭【大】，弭<note place="inline">四十八</note>【元】【明】</note> <note n="0696011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696011">底【大】，底<note place="inline">四十九</note>【元】【明】</note> <note n="0696012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696012">陛【大】，陛<note place="inline">五十</note>【元】【明】</note> <note n="0696013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696013">陛【大】，陛<note place="inline">五十一</note>【元】【明】</note> <note n="0696014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696014">陛【大】，陛<note place="inline">五十二</note>【元】【明】</note> <note n="0696015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696015">弥【大】，弭【宋】，弭五十三【元】【明】</note> <note n="0696016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696016">启【大】，裔【宋】，裔五十四【元】【明】</note> <note n="0696017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696017">婆【大】，跋【宋】【元】【明】</note> <note n="0696018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696018">底【大】，底<note place="inline">五十五</note>【元】【明】</note> <note n="0696019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696019">第【大】，第<note place="inline">五十六</note>【元】【明】</note> <note n="0696020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696020">尼【大】，尼<note place="inline">五十七</note>【元】【明】</note> <note n="0696021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696021">柁【大】，陀【宋】【元】【明】</note> <note n="0696022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696022">隶【大】，隶<note place="inline">五十八</note>【元】【明】</note> <note n="0696023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696023">诃【大】，诃<note place="inline">五十九</note>【元】【明】</note> <note n="0696024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696024">此行【大】，行此【宋】【元】【明】</note> <note n="0696025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696025">教【大】，法【宋】【元】【明】</note> <note n="0696026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696026">次【大】，亦【宋】【元】【明】</note> <note n="0696027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696027">日月【大】，月日【宋】【元】【明】</note> <note n="0696028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696028">受【大】，爱【宋】【元】【明】</note> <note n="0696029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696029">就【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0697001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697001">诸【大】，支【明】</note> <note n="0697002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697002">受【大】，授【元】【明】</note> <note n="0697003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697003">故【大】，地【宋】【元】【明】</note> <note n="0697004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697004">设【大】，说【明】</note> <note n="0698001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698001">当【大】，常【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0695006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695006">【原】丽本</note> <note n="0695007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695007">南＋（国）【元】【明】</note> <note n="0695008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695008">藏＋（法师）【元】【明】</note> <note n="0695009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695009">恶＝意【三】</note> <note n="0695010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695010">〔今〕－【宋】</note> <note n="0695011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695011">常＝当【三】</note> <note n="0695012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695012">宝＝贯【三】</note> <note n="0695013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695013">咒＋（粱经咒句）细註【元】</note> <note n="0695014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695014">尼＋（一）夹註【元】【明】</note> <note n="0695015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695015"><g ref="#CB03703">启</g>＝裔【宋】，裔二【元】【明】</note> <note n="0695016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695016"><g ref="#CB03703">启</g>＝裔【宋】，裔三【元】【明】</note> <note n="0695017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695017"><g ref="#CB03703">启</g>＝裔【宋】，裔四【元】【明】</note> <note n="0695018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695018">底＋（五）夹註【元】【明】</note> <note n="0695019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695019">底＋（六）夹註【元】【明】</note> <note n="0695020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695020">底＋（七）夹註【元】【明】</note> <note n="0695021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695021">鞞＋（八）夹註【元】【明】</note> <note n="0695022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695022">〔吴音〕－【三】＊</note> <note n="0695023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695023">隶＋（九）夹註【元】【明】</note> <note n="0695024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695024">波＝彼【宋】＊，波十【元】【明】</note> <note n="0695025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695025">死＋（十一）夹註【元】【明】</note> <note n="0695026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695026">隶＋（十二）夹註【元】【明】</note> <note n="0695027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695027">底＋（十三）夹註【元】【明】</note> <note n="0695028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695028">履＋（十四）夹註【元】【明】</note> <note n="0695029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695029">隶＋（十五）夹註【元】【明】</note> <note n="0695030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695030">隶＋（十六）夹註【元】【明】</note> <note n="0695031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695031">底＋（十七）夹註【元】【明】</note> <note n="0695032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695032">弥＋（十八）夹註【元】【明】</note> <note n="0695033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695033">祢＋（十九）夹註【元】【明】</note> <note n="0695034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695034">底＋（二十）夹註【元】【明】</note> <note n="0695035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695035">祢＋（二十一）夹註【元】【明】</note> <note n="0695036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695036">第＋（二十二）夹註【元】【明】</note> <note n="0695037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695037">祢＋（二十三）夹註【元】【明】</note> <note n="0695038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695038">底＋（二十四）夹註【元】【明】</note> <note n="0695039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695039">隶＋（二十五）夹註【元】【明】</note> <note n="0695040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695040">隶＋（二十六）夹註【元】【明】</note> <note n="0695041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695041">祢＋（二十七）夹註【元】【明】</note> <note n="0695042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695042">尼＝已【三】</note> <note n="0695043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695043">祢＋（二十八）夹註【元】【明】</note> <note n="0695044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695044">祢＋（二十九）夹註【元】【明】</note> <note n="0695045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695045">祇＋（三十）夹註【元】【明】</note> <note n="0695046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695046">弭＋（三十一）夹註【元】【明】</note> <note n="0695047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695047">鞞＋（三十二）夹註【元】【明】</note> <note n="0695048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695048">祢＋（三十三）夹註【元】【明】</note> <note n="0695049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695049">隶＋（三十四）夹註【元】【明】</note> <note n="0695050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695050">隶＋（三十五）夹註【元】【明】</note> <note n="0695051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695051">底＋（三十六）夹註【元】【明】</note> <note n="0695052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695052">隶＋（三十七）夹註【元】【明】</note> <note n="0695053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695053">隶＋（三十八）夹註【元】【明】</note> <note n="0695054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0695054">隶＋（三十九）夹註【元】【明】</note> <note n="0696001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696001">隶＋（四十）夹註【元】【明】</note> <note n="0696002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696002">地＋（四十一）夹註【元】【明】</note> <note n="0696003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696003">底＋（四十二）夹註【元】【明】</note> <note n="0696004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696004">隶＋（四十三）夹註【元】【明】</note> <note n="0696005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696005">隶＋（四十四）夹註【元】【明】</note> <note n="0696006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696006">隶＋（四十五）夹註【元】【明】</note> <note n="0696007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696007">尼＋（四十六）夹註【元】【明】</note> <note n="0696008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696008">梨＝犁【三】</note> <note n="0696009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696009">弭＋（四十七）夹註【元】【明】</note> <note n="0696010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696010">弭＋（四十八）夹註【元】【明】</note> <note n="0696011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696011">底＋（四十九）夹註【元】【明】</note> <note n="0696012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696012">陛＋（五十）夹註【元】【明】</note> <note n="0696013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696013">陛＋（五十一）夹註【元】【明】</note> <note n="0696014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696014">陛＋（五十二）夹註【元】【明】</note> <note n="0696015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696015">弥＝弭【宋】，弭五十三【元】【明】</note> <note n="0696016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696016">启＝裔【宋】，裔五十四【元】【明】</note> <note n="0696017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696017">婆＝跋【三】</note> <note n="0696018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696018">底＋（五十五）夹註【元】【明】</note> <note n="0696019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696019">第＋（五十六）夹註【元】【明】</note> <note n="0696020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696020">尼＋（五十七）夹註【元】【明】</note> <note n="0696021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696021">柁＝陀【三】</note> <note n="0696022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696022">隶＋（五十八）夹註【元】【明】</note> <note n="0696023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696023">诃＋（五十九）夹註【元】【明】</note> <note n="0696024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696024">此行＝行此【三】</note> <note n="0696025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696025">教＝法【三】</note> <note n="0696026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696026">次＝亦【三】</note> <note n="0696027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696027">日月＝月日【三】</note> <note n="0696028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696028">受＝爱【三】</note> <note n="0696029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696029">〔就〕－【三】</note> <note n="0697001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697001">诸＝支【明】</note> <note n="0697002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697002">受＝授【元】【明】</note> <note n="0697003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697003">故＝地【三】</note> <note n="0697004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697004">设＝说【明】</note> <note n="0698001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0698001">当＝常【三】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>